Bài đăng Phổ biến

Turku: Thủ đô văn hoá của châu Âu

Cho đến năm 1812, thành phố Turku mới được công nhận là thủ đô của Phần Lan. Thì nay, sau gần 200 năm, năm 2011 Turku được tôn vinh là thủ đô văn hóa của châu Âu. Cùng sẻ chia niềm vui này với Turku là Tallinn, thủ đô Estonia.

Vừa qua, tại thành phố Turku, một trong những thành phố có lịch sử lâu đời nhất Phần Lan, bất chấp cái lạnh -17 độ C, hàng chục ngàn người đã đến để chứng kiến sự kiện Turku được công nhận là thủ đô văn hóa của châu Âu. Đây thực sự là một sự kiện lớn đối với đất nước Phần Lan.
Ông Aleksi Randell - Thị trưởng thành phố Turku cho biết: “Turku là một viên ngọc với rất nhiều vẻ đẹp tiềm ẩn chưa được khai phá. Nơi đây có nhiều di sản văn hóa phong phú là sự pha trộn giữa hiện đại và truyền thống. Chúng tôi vô cùng vui mừng khi Turku đón nhận tin vui này”.
Thủ đô văn hóa châu Âu là ý tưởng được đưa ra vào năm 1985 bởi Bộ trưởng Văn hóa Hy Lạp và nữ diễn viên Melina Mercouri. Nhằm để kết nối những nền văn hóa trên khắp châu Âu, mỗi năm châu lục này lại chọn ra 1 hoặc 2 thành phố để làm thủ đô văn hóa của cả khu vực. Trong khoảng thời gian đó tại thành phố sẽ diễn ra nhiều sự kiện văn hóa tiêu biểu.
Bà Heli Harni - Công dân địa phương chia sẻ: “Tôi nghĩ năm tới sẽ là một năm quan trọng đối với người dân thành phố. Sự kiện này thực sự là một dấu ấn trong lịch sử thành phố”.
Với việc được công nhận là thủ đô văn hóa, Turku sẽ có nhiều cơ hội để đẩy mạnh phát triển kinh tế cũng như du lịch. Năm nay, cùng chia sẻ niềm vui này với Turku là thành phố Tallinn, thủ đô nước láng giềng Estonia. 

Độc đáo lâu đài Predjamski (Slovenia)

Mỗi lâu đài đều có vẻ quyến rũ, độc đáo của riêng mình, không cái nào giống cái nào nhưng với lâu đài Predjamski có thể là kiến trúc độc nhất vô nhị trên thế giới vì nó gắn liền vào một hang động trên đá, đây là hang động lớn thứ 2 trong hệ thống các hang động ở Slovenia, người bản xứ vẫn hay gọi là "Lâu đài trước cửa hang".

Predjamski phải xây dựng nhiều lần, theo những văn bản đầu tiên có niên đại từ thế kỷ XIII thì phần đầu của lâu đài (cánh bên trái) được xây dựng vào nửa đầu thế kỷ XII, phần giữa của lâu đài được xây dựng thêm vào thời kỳ Phục hưng và cánh bên phải được xây dựng vào khoảng năm 1570. Qua thời gian, lâu đài này đã thay đổi nhiều nhưng kể từ năm 1990 thì lâu đài được trùng tu lại theo đúng nguyên trạng của nó từ thế kỷ XVI. Đến nay, công trình kiến trúc này vẫn là địa điểm ghé thăm không thể thiếu của khách du lịch hàng năm.
Nằm ở Tây Nam Slovenia, khoảng 9km từ hang Postojna, phía trên sông Lokva, Predjamski được xây dựng trên một tảng đá cao nhô ra. Kiến trúc ban đầu của lâu đài được xây dựng theo phong cách Gothique và được gọi là Luegg. Hôm nay phiên bản của lâu đài có phong cách kiến trúc theo thời Phục hưng của thế kỷ XVI, có tất cả năm tầng.
Trong hơn 700 năm lâu đài vẫn hiên ngang ngồi trên vách đá cao 123m mạnh mẽ, thách thức và bất khả xâm phạm - đã từng là nơi ẩn náu lý tưởng cho các hiệp sĩ Erazem của Predjama, một huyền thoại đẹp và lãng mạn.
Đến tham quan lâu đài, bạn sẽ được chiêm ngưỡng các hiện vật cổ như vũ khí, tranh sơn dầu và một Pietà có niên đại từ 1420. Ngoài ra bạn cũng có thể từ lâu đài đi qua một con đường nhỏ dẫn đến một trạm quan trắc trên các vách núi đá, một nơi tuyệt vời để ngắm nhìn các vùng nông thôn xung quanh.

Tết xưa và nay

Mùa xuân đến muôn hoa khoe sắc, mọi vật như hoà với đất trời để đón một mùa xuân mới với bao cảm xúc. Lòng người hưng phấn hơn, chờ mong đêm giao thừa quây quần bên mâm cỗ gia đình, mọi người được gặp nhau sau một năm bận rộn.

Lê Mai
Tết đến xuân sang khiến lòng người không khỏi thấp thỏm đợi một mùa bội thu mới. Có người lo lắng về một cái Tết khốn cùng nhưng rồi những suy tư ấy được gác lại để đón Tết, dù to hay nhỏ không quan trọng mà là được thắp nén hương, làm mâm cỗ cúng tổ tiên. Vì cái tâm của con người đong đếm qua hành vi trong cuộc sống chứ không phải là mâm cao cỗ đầy.
Tết mang lại cho người ta sự nghỉ ngơi và là thời gian để thăm viếng họ hàng, bạn bè và những người thân yêu. Đó cũng là thời gian mỗi người ngẫm lại những gì mình làm được và chưa được năm qua để rút kinh nghiệm cho mình.
Cuộc sống thay đổi từng ngày và hương vị Tết cũng dần mất đi. Tết không còn như trước dù nó vẫn là ngày đặc biệt nhất trong năm, đặc biệt với những người xa quê, đến Tết mới có dịp về sum vầy bên gia đình. Tết đến làm con người gần nhau hơn.
Ngày trước, đêm 30 Tết, khi đồng hồ đổ chuông 12 tiếng là tiếng pháo nổ rộn ràng trên khắp ngõ phố. Mọi người háo hức chờ thời khắc chuyển giao như chờ một điều rất thiêng liêng. Trong khoảnh khắc ấy, lòng người rộn lên những niềm vui, hy vọng mà không ai cắt nghĩa được. Tết đến, những đứa trẻ thật sự vui sướng vì được nghỉ học, được ăn ngon mặc đẹp và điều thú vị nhất là được mừng tuổi, dù vật chất chỉ là thứ yếu nhưng nó mang lại niềm vui tinh thần.
Tết đến, mọi người đi lễ chùa để cầu xin một năm mới an lành và thịnh vượng. Với những người nông dân, họ mong mưa thuận gió hoà để một năm bội thu - những mong ước thật giản dị và sâu lắng. Từ giáp Tết, hầu hết mọi nhà đã nổi lửa cho nồi bánh chưng, một món ăn không thể thiếu trong dịp Tết, có khi nhà nhà thức thâu đêm trông nồi bánh và cùng thấm thía cái rét nhưng trong lòng rộn ràng tiếng xuân. Tất cả đã làm nên một cái Tết cổ truyền thật đầm ấm và hạnh phúc.
Thời nay, nhiều thứ không được như trước, tiếng pháo thay bằng bầu trời pháo hoa rực rỡ sắc màu. Phố xá đông đúc, người người kéo nhau ra đường và "dòng chảy" ấy rồng rắn đi lễ chùa trong thời khắc chuyển giao giữa năm cũ và năm mới. Nhưng cái khác lớn nhất là ở cách nghĩ của con người. Tết ngày nay làm không ít người ngại khi Tết đến! Đó là sự thay đổi suy nghĩ khi vật chất và tình cảm được đặt lên bàn cân, mọi thứ được đong đếm thật chuẩn và chính xác từng li.
Thật buồn khi cuộc sống toàn vật chất, một thứ sản phẩm xa xỉ đối với nhiều người trong xã hội này. Nhiều người hướng về Tết với cảm xúc không mấy tích cực, người thì mong lắm túi mình dầy hơn và có nhiều cơ hội kiếm trác. Chính những việc làm của người lớn tranh thủ lễ Tết để cung phụng nhau, để làm giàu bất chính là những mối mọt nhét vào đầu trẻ thơ. Họ biến tập tục tốt đẹp và ý nghĩa mừng tuổi đầu năm thành sự kiếm lời chính đáng. Thay đổi là người ta nghĩ đến cái tốt đẹp hơn nhưng xung quanh chúng ta có mấy điều là thay đổi tốt đẹp hơn, hoàn thiện hơn?
Cuộc sống vẫn đều đặn guồng quay của nó để con người gồng mình lên cùng hòa nhịp, để không bị gọi là lỗi thời. Cuộc sống bao giờ cũng có hai mặt, khi chúng ta biết hoà nhịp chứ không hòa tan thì cuộc đời vẫn đẹp. Vẫn còn rất nhiều người biết sẻ chia với nỗi đau của người khác và hướng về Tết với xúc cảm nguyên sơ và đẹp đẽ nhất.
Và dẫu sao, Tết đến xuân sang vẫn mang bao khát khao và hy vọng để lòng người bay bổng khi tiết xuân về.

Các thành phố xinh đẹp của Arập

Arập là miền đất của ước mơ, cơ hội và sự phát triển không ngừng, nơi mà sa mạc đã được cải tạo thành những tòa nhà chọc trời. Đây cũng là nơi có những thành phố đắt đỏ nhất hành tinh. Những năm gần đây, Arập đã trở thành một trong những điểm du lịch hấp dẫn nhất thế giới.
Thành phố Qatar:
Nguồn: Theo website ngoisao

Cảnh độc đáo ở Madagascar

Ngoài những 'đại lộ' cây baobap khổng lồ, quần đảo Madagascar ở Ấn Độ Dương còn có rất nhiều đặc sản khác mà không có ở bất kỳ nơi nào trên thế giới.
Cây baobab được ví như 'đặc sản' của Madagascar. Loài cây dáng thẳng, thân như một chiếc bình khổng lồ, có thể cao tới 24m và 3m đường kính. Rừng cây baobab ở vùng Menabe là một trong những điểm du lịch tuyệt vời nhất trên hòn đảo này.
90% loài thực vật và động vật trên hòn đảo này không tìm thấy được ở bất cứ đâu. Hơn 70 loài vượn cáo, trong đó có loài vượn sifaka trong ảnh đang được coi như đã tuyệt chủng.
Loài chim đỏ nổi tiếng ở Madagascar. Loại chim rực rỡ này thường phá hoại mùa màng của nông dân nên chúng thường bị bẫy và phá tổ.
Đảo Nosy Be có nghĩa là 'hòn đảo lớn', nằm ở Malagasy. Hòn đảo lớn nhất Madagascar này có làn nước trong như ngọc và dải đá ngầm đẹp kỳ diệu, hấp dẫn khách du lịch tới thăm.
Các cô gái Malagasy từng được nhà thám hiểm Dervla Murphy nhận xét: "Ngoài người Tây Tạng, tôi chưa bao giờ gặp người dễ mến như Malagasy". Trong ảnh là những cô gái cùng gia đình tại một làng chài phía nam quần đảo.
Sa mạc Madagascar với những hòn đá ấn tượng ở phía nam quần đảo.
Gần nửa số loài tắc kè hoa (103 loài) sống ở Madagascar. Loài tắc kè này có lưỡi rất dài, gấp hai lần chiều dài cơ thể. Chúng có thể thay đổi nhiều màu sắc, phản ứng lại nhiệt độ môi trường và để ngụy trang khi gặp kẻ thù.
Hẻm Tsingy với những vách đá lởm chởm mà chân trần không thể đi qua. Chỉ có một vài vách đá như vậy trên thế giới.
Lâu đài Ambozontany ở thành phố Fianarantsoa.

Banh chung makers hurry to welcome Tet

VietNamNet Bridge – As the lunar New Year (Tet) approaches, some suburban villages of Hanoi are very busy making banh chung (square glutinous rice cake) to serve the market.

Banh chung (steamed cake) is a traditional Vietnamese cake which is made from glutinous rice, mung bean, pork and other ingredients. Its origin is told by the legend of Lang Lieu, a prince of the sixth Hung Vuong, who became Hung Vuong’s successor thank to his creation of banh chung and banh day, which symbolized respectively the Earth and the Sky.

Considered an essential element of the family altar on the occasion of Tet, the making and eating banh chung during this time is a well-preserved tradition of Vietnamese people. Beside the Tet holiday, banh chung is also tasted all year round as a delicacy of Vietnamese cuisine and one of the national dishes of Vietnam besides nem ran and pho.


 
Tranh Khuc village in Duyen Ha commune, Thanh Tri district, Hanoi, produces more than 10,000 banh chung a day.



 
Most of families in the village produce banh chung to serve the Hanoi market. Normally, each family makes around 300 banh chung a day but for Tet, they have to hire additional workers.





Children are also involved in this traditional trade. They wash edible canna leaves and strip off the ribs.



 

In cold weather, this woman has to wear gloves to work. She said her family has pursued this trade for several generations.



 

Banh chung is the symbol of Tet.




 
At the age of 90, Mrs. Ty still works very hard during these busy days. She said she has done her whole life. “I love this trade very much. I hope my descendants will continue this tradition forever,” Mrs. Ty said.





 
Tranh Khuc villagers have measured materials very carefully to have up-to-standard banh chung.





 
Professional banh chung makers don’t need moulds but their cakes are very square and regular.
They can make one banh chung in a minute.



 

Mrs. Nhan, 73, has also been a banh chung maker since she was a little girl.



 

Banh chung are boiled by industrial boilers.